Juil 1

Symposium LexArt : appel à contributions – date limite : 15 octobre 2015

 

Le colloque international organisé dans le cadre du projet LexArt se tiendra du 15 au 17 juin 2016 à Montpellier. Intitulée DES MOTS POUR LA THÉORIE, DES MOTS POUR LA PRATIQUE – Lexicographie artistique : formes, usages et enjeux, cette manifestation scientifique fait l’objet d’un appel à communications. Elle rassemblera des interventions de spécialistes de théorie de l’art, tout en s’inscrivant dans une perspective pluridisciplinaire permettant d’aborder des questions de lexicographie et de linguistique, des problématiques relatives au traitement des traductions, à l’édition des écrits sur l’art, aux rapports entre théorie et pratique artistiques. En lien avec le futur outil numérique du projet, un dernier axe sera consacré aux enjeux et perspectives des Digital Humanities.

Le mot se révèle en effet être un précieux laboratoire des échanges et des réseaux artistiques et culturels qui traversent et font l’Europe. Les bornes chronologiques et géographiques, de même que le champ d’études du projet LexArt lui-même sont définis avec précision, le but de ce colloque est donc d’une part la confrontation nécessaire avec d’autres modèles tant du point de vue méthodologique que réflexif, et d’autre part l’approfondissement de certaines thématiques qui contribueront à donner un cadre conceptuel et concret aux outils proposés par LexArt, à savoir la base de données (en cours de création) et le Dictionnaire encyclopédique de terminologie artistique (en cours de préparation), qui tous deux privilégient la publication de sources ciblées

Dans le cadre de ce colloque, nous proposons ainsi plusieurs thématiques qui pourront, par des approches croisées cerner les formes, usages et enjeux de la lexicographie artistique à l’époque moderne.

 

 

1. LE LIVRE SUR L’ART.

Cet axe qui se veut interdisciplinaire interrogera le livre en tant qu’objet dans différentes directions : sa publication, sa diffusion, le lectorat auquel il s’adresse, mais également sa constitution (table des matières, glossaires, registres, index…). Un questionnenent sur la place et le rôle des illustrations dans les écrits sur l’art pourra être ouvert et pourra porter sur leur adéquation (ou non) avec le texte, sur la complémentarité ou la disjonction entre les illustrations et le texte, sur la reprise de modèles, sur la confrontation entre la description de l’art par les mots et la description des mots par l’image.

2. UN LANGAGE, DES LANGAGES : LE LIVRE COMME LABORATOIRE LEXICAL.

Dans cet axe seront abordées diverses thématiques qui pourront s’étendre en-dehors du champ chronologique et géographique de Lexart pour en éclairer les enjeux. Plusieurs directions peuvent être envisagées à partir d’exemples pris dans la lexicographie historique de Baldinucci à l’Encyclopédie méthodique : la mutation des modèles lexicaux de l’Antiquité ou des textes fondateurs italiens à l’époque moderne, le vocabulaire des textes théoriques versus le vocabulaire des biographies d’artistes, le langage poétique dans la théorie de l’art, le mot et l’expression d’une théorie artistique.

 

 

3. LES MOTS ET LA PRATIQUE : DE L’ATELIER À l’ACADÉMIE.

Cet axe s’interessera plus spécifiquement au rapport entre la théorie et la pratique à la lumière des écrits sur l’art à travers le mot considéré dans sa dimension de transfert de savoir. Les rapports ou disjonctions entre l’apparition d’un mot et sa pratique, et plus généralement la question des jargons ou de la relation entre les mots et les métiers pourront être explorés.

 

 

4. LES MOTS ET LEUR TRADUCTION.

Cet axe privilégiera l’approche de la lexicographie artistique à travers les stratégies et processus de transferts dans les traductions de textes à l’époque moderne. En plus de mettre en évidence les réseaux on pourra s’interroger sur l’utilisation du multilinguisme dans la lexicographie historique, sur la notion même de transfert comme élément de conciliation ou de différenciation voire de perte de sens, et plus généralement sur la vie des réseaux de transferts européens entre vivification, transformation, oubli ou abandon, ou sur le rôle du traducteur comme créateur de mots.

 

 

5. ATELIER (OU TABLE RONDE) : QUESTIONS, ENJEUX ET PERSPECTIVES DES BASES DE DONNÉES.

Cet axe pourra faire l’objet de communications sur des points de méthode de recherche ou de méthodologie liées à la constitution de base de données / outils web.

– la publication des illustrations : choix, indexation dans une base de données
– la cartographie, l’atlas de mots, le dictionnaire : la généalogie, la typologie des mots et leur topographie, le transfert du mot d’un texte au mot figuré dans un atlas….
– paradigmes de recherche et interactivité des bases de données : informatisation, digitalisation, navigation.
– questions et perspectives : il s’agira à partir d’exemples concrets de réfléchir à l’apport des outils numériques pour l’étude de la lexicographie artistique selon les types d’objets (monographiques, transverses) mais également aux questions que ces nouveaux outils soulèvent entre usage et mésusage.

MODALITÉS DE SOUMISSION :

– les propositions de communications devront comporter un titre et un résumé de 400 à 500 mots maximum
– les propositions, ainsi que les communications pourront être faites en français ou en anglais
– elles devront être accompagnées d’un bref curriculum vitae
– elles seront examinées par le porteur du projet LexArt et par son comité scientifique

Date limite de soumission : 15 octobre 2015.

Propositions à envoyer conjointement à ces deux adresses :

michele-caroline.heck@univ-montp3.fr

marianne.freyssinet@univ-montp3.fr

Télécharger cet appel : Appel_contributions_LexArt